T  H  Ờ I   -   S Ự

  
KHI BỌN MA TRU TỪ TỪ BÒ RA

- LÃO MÓC- 

“Việt Cộng đã lợi dụng  kỹ thuật CIE (Computer Internet Email) khai thác tối đa  sự khủng bố trong “thế giới ảo” để trấn  áp một cách đê tiện và vô trách nhiệm trên mạng internet, khiến những người có lòng phải im lặng.

Nhưng cũng giống như cái chết, sợ chết sẽ CHẾT nhiều lần trước khi chết; một lần sợ hãi sẽ sợ hãi suốt đời. Và đời người chỉ sống một lần.  Liệu chúng ta có chấp nhận cả đời sống trong sợ  hãi?”
 
Nhận xét trên đây của nhà báo Hữu Nguyên rất chính xác và ông đã dõng dạc lên tiếng về việc thay tên đổi nghĩa “NGÀY THÁNG TƯ ĐEN” thành “NGÀY HÀNH TRÌNH TÌM TỰ DO” qua 4 bài báo “dạy dỗ” ông bỉnh bút “nổi nang và tai tiếng” Ngô Nhân Dụng của báo Người Vẹm,  báo hại ông “bỉnh bút” này biến thành “bịnh bút” Nhân Vô Dụng.
 
Thế là bọn “ma tru” nó xúm vào moi móc đời tư của ông là “hồi chánh viên”, bịa chuyện là ông này… trốn thuế v.v…”. 
 
Những chuyện này vốn không dính dáng gì đến chuyện ông Hữu Nguyên vạch rõ cái mặt mẹt của tên “Dịch Nha tân thời” Ngô Thanh Hải, kẻ đã cắt phén DANH DỰ v à LIÊM SỈ của mình để nấu cháo lạp bát dâng cho Thủ Tướng Canada Stephen Harper và cho bọn lãnh đạo Bắc Bộ phủ để mưu cầu danh lợi cuối đời cho mình và đồng đảng! Lợi đâu chưa thấy đã đầy tai những lời nguyền rủa, chê bai của người đời!
 
Để bênh vực chủ, BỌN MA TRU chúng nó TỪ TỪ BÒ RA - nói theo cách nói của truyện kiếm hiệp Kim Dung.
 
Bên Canada có con ma tru “Trần Thị Đức, Thị Điếc gì đó viết bài “khủng bố trên mạng” các ông Trần Văn Tích, Trần Mộng Lâm và ông Nguyễn Nhơn. Bị các ông này coi như tiếng chó sủa ma, bèn quay qua cà khịa bà Hoàng Lan Chi (HLC), bị bà này đem lý lẽ ra mà khệnh cho mấy hèo đau quắn cái… tử cung!
 
Bà HLC này còn “dữ hơn bà chằng lửa” là lôi đầu cả tên “Bắc Kỳ di cư” Tru Tắt Tiếng và bọn ma tru đồng bọn là bọn đã sản xuất mail bẩn bịa chuyện vu cáo, chụp mũ bà ta là người thay chồng như  thay áo và những chuyện phòng the mà chắc bọn này nằm  dưới gầm giường của bà này nên diễn tả rất tỉ mỉ  (xin không k ra đây làm phiền độc giả).
 
Thằng Tru Tắt Tiếng này hình như dây thần kinh mắc cỡ của nó bị đứt!
 
Nó bắt chước “nhà cách mạng tâm thần” Chu Tấn (Trần Như Huỳnh) núp dưới đũng quần của mụ tửng tửng Đỗ Thị Thuấn nhờ mụ này chuyển bài mà bọn vô lại Hà Văn Sơn, Tuấn Lê, tên công an ấu dâm Lê Nguyên Hồng, tên Phạm Bằng Tường, tà lọt của nghị viên Madison Nguyễn… cắt đầu, với đuôi cái truyện “Tự Thú của một tù binh” của Nguyễn Thiếu Nhẫn để đấu tố Lão Móc. Bị ông Kiêm ÁiLão Móc vạch mặt đã phải chạy trốn như lũ chuột! 
 
Đọc cái email của Tru Tắt Tiếng “mách bố” Lê Bình của anh ta mà tội nghiệp cho cái tư cách  của một cựu sĩ quan QLVNCH,  đã từng làm ăng-ten trong tù, ra hải ngoại vỗ ngực xưng tên là  đã  hiên ngang “ĐM công an VC!”, bị bạn đồng tù vạch mặt thì mới ú ớ là có bị trùm bao bố đánh gãy sóng mủi vì bị hiểu lầm làm ăng-ten (sic!)
 
Sau khi bị tỳ khưu Thích Chân Tuệ tố cáo đã núp dưới nhiều email để làm những chuyện vu
 cáo, chụp mũ hèn hạ đành phải ngậm câm miệng hến, phải nhờ vả ông Tiến sĩ Mai Thanh Truyết (MTT), con rể của cựu Tướng “sinh vi Tướng, tử vi Thằn (Lằn)” Đỗ Mậu kêu gọi đồng bào ký  tên thỉnh cầu Liên Hiệp Quốc loại VN ra khỏi Hội Đồng Nhân Quyền để gỡ gạt.  Mới đây,  lại bị một nick nào đó vạch rõ cái mặt mẹt, lại la làng lên nhờ đồng bọn “vung đao tương trợ” - cứ như là một lũ thảo khấu trong truyện Thủy Hử!

*
Nhà văn Trương Minh Hoà, người có 5 tác phẩm viết bằng Anh ngữ được nhà xuất bản SPBRA  phát hành khắp thế giới đã có ví von rất dí dỏm là chuyện ông “Tiến sĩ Váy lãnh Mỹ A” Hồ Nam Trân ở Thụy Sĩ lên tiếng bênh vực việc làm ngược ngạo, trái với đạo lý của ông “Dịch Nha tân thời” NTH thì cũng giống như chuyện của những con ruồi bu quanh đống cứt!
Không sai vào đâu được!
 
Lời chúc “Thượng lộ bình an” của bác sĩ Trần Mộng Lâm ở Canada có vẻ đang ứng vào cái luật S-219 đang trên đường tiêu diêu nơi miền Lê-Mác!
 
“BỌN MA TRU” như Tru Tắt Tiếng, Chu Tấn (Trần Như Huỳnh), Chính Cống Vẹm, Vẹm
Thường (Trần Hùng Văn) “Tiến sĩ đầu ruồi” Hồ Nam Trân v.v… phải TỪ TỪ BÒ RA không có gì đáng nói. Bởi vì đó là nhiệm vụ của chúng nó!
 
Chỉ tội nghiệp cho ông linh mục “tu chui, chịu chức chui” như ông Phan Văn Lợi lại cũng TỪ
TỪ BÒ RA sắp hàng với bọn ma tru có “lai-sân” từ trước tới nay, trong “sự biến” thay tên, đổi  nghĩa “NGÀY THÁNG T Ư ĐEN” thành “NGÀY HÀNH TRÌNH TÌM TỰ DO”. 

Thế mới biết: “Cái áo không làm nên thầy tu!
(Xin xem thêm phần phụ bản đính kèm).
 
LÃO MÓC


 
  • PHỤ BẢN

  •  HAI TÊN VÔ LOÀI      - KIÊM ÁI -
 
Hôm trước đã một lần, tôi gọi 2 tên Vũ Huynh Trưởng và "CHÍNH KHÍ VIỆT là "SÚC VẬT vì 2 tên này tuy bộ dạng giống con người nhưng cách hành động không phải là con người.
 
- Tên Vũ Huynh Trưởng: Ngày 26.4.2014 tên  Trương Thành Minh có tổ chức gì đó ở 70 West Heading, tôi không biết và không nghe nói.
Nhưng cũng ngày 26.4.2014 là ngày ra mắt Tân Ban Chấp Hành Văn Bút VN Hải Ngoại vùng Tây Bắc Hoa Kỳ mà tôi là Tổng Thư Ký, tại trụ sở Ban Đại Diện Cộng Đồng Bắc Cali. Cũng ngày này là đám cưới của cháu ngoại tôi, tôi phải dự nên không tham dự buổi Ra Mắt Tân Ban Chấp Hành Văn Bút được. Ngày đám cưới cháu ngoại cũng như ngày ra mắt Tân Ban Chấp Hành Văn Bút rất quan trọng đối với tôi, tuy tôi không cầu khẩn gì nhưng cũng mong muốn đó là ngày đẹp trời (và đẹp trời thật). Dĩ nhiên, nếu là ngày đẹp trời cả San Jose nói riêng và Bắc Cali nói chung, trong đó có cả khu vực West Heading. Thế mà tên Vũ Huynh Trưởng dám lên Internet cho rằng tôi CẦU TRỜI MƯA NGÀY ĐÓ để cho cuộc hội họp của tên Trương Thành Minh "ít người tham dự". Ăn nói không sợ trời đánh như Vũ Huynh Trưởng có đáng gọi là súc vật hay không?
 
- Tên Chính Khí Việt: Tên này cho rằng tôi CƯỚP CƠM CHIM của TRẦN KHẢI THANH THỦY trong vụ ra mắt sách của bà này. Không biết tên Chính Khí Việt mà tôi gọi là KHÍ VIỆT CỘNG có thấy CHIM của TKTT chưa mà dám nói ẩu như vậy? Vụ ra mắt sách của TKTT do ông Song Nhị tức Trần Kim Lý và Cơ Sở Cội Nguồn thực hiện. Tôi không dính dáng gì đến chuyện này cũng như những gì mà Cơ Sở Thi Văn Cội Nguồn làm, vì sau bài thơ nhục mạ Công Giáo của Diên Nghị, tôi đã viết thư ra khỏi Cơ Sở này. Một đôi lần họ nói xấu tôi, tôi cũng không thèm trả lời. Hơn nữa, lúc chuyện ra mắt sách tôi đang còn làm báo Tiếng Dân, tờ báo mà ông Song Nhị và Cơ Sở Cội Nguồn rất căm thù vì đăng bài thơ của cụ Hà Thượng Nhân.
 
Một bữa, tôi đang sửa bài thì Nguyễn Thiếu Nhẫn, Chủ nhiệm kiêm Chủ Bút vào phòng tôi nhờ computer của tôi để đánh máy một bài thơ. Bài thơ này là của cụ Hà Thượng Nhân, một thi bá của làng thơ hải ngoại đọc cho ông Nhẫn chép qua phôn và xin đăng trên Tiếng Dân "để rộng đường dư luận". Tôi liếc qua bài thơ và chỉ đọc được 2 câu kết:

"Ngờ đâu bọn cá lòng tong,
Mượn hoa cúng Phật để hòng kiếm ăn"

Sau này tôi mới biết cụ Hà Thượng Nhân cố ý nói Song Nhị và Cội Ngưồn. Nhưng ông Song Nhị lại nghi ngờ tôi có "nhúng tay vào vụ này" và cho đến bây giờ, Song Nhị vẫn hận tôi. Sau đây là trích đoạn trong bài viết Từ Cát Đỏ đến Biển Đỏ của Nguyễn Thiếu Nhẫn liên quan đến vụ ra mắt sách:
 
Trích:
 
"II - VỤ RA MẮT SÁCH “VIẾT TỪ HANG ĐÁ NHỎ LỆ CÙNG DÂN” TẠI NAM CALIFORNIA:
 
Năm 2007, tức 9 năm sau “sự biến” “Cát Đỏ Mơ Sông Hồng”, cơ sở Thi văn Cội Nguồn lại tạo ra một “sự biến” mới. Theo bản tường trình của bà Bích Huyền là người đã cùng một số anh em văn nghệ sĩ tại Quận Cam đứng ra tổ chức buổi ra mắt sách (RMS) “Viết Từ Hang Đá Nhỏ Lệ Cùng Dân” (VTHĐNHLCD) của nhà văn phản kháng Trần Khải Thanh Thủy (từ nay viết TKTT) đang bị VC cầm tù. Quyển sách này do cơ sở Thi văn Cội Nguồn có trụ sở tại San Jose do nhà thơ Song Nhị điều hành.

Theo bản tường trình của bà Bích Huyền thì buổi RMS được tổ chức vào ngày 15-09-2007 tại phòng hội của nhật báo Người Việt rất thành công về cả số người tham dự và số tiền bán sách. Chuyện “không thành công” sau đó là chuyện chi tiêu số tiền trong buổi RMS. Theo bản tường trình của bà Bích Huyền thì nhà thơ Song Nhị cho biết:

“... Số tiền thu được tổng cộng 5.530USD. Tiền bán tạp chí Nguồn 105 đô-la. Kể ra đây là một số thu khá nhiều (nhưng so với hồi ký của cựu Thủ tướng Nguyễn Bá Cẩn tại San Jose thì chưa nhiều.” [Không biết nhà thơ Song Nhị có ý gì khi đem chuyện số thu trong buổi RMS của nhà văn TKTT so sánh với số thu trong buổi ra mắt hồi ký của ông Nguyễn Bá Cẩn?].
Số chi cho tiền in (cả đánh máy layout) 4.300 đô-la. Phần tiền layout cũng dành yểm trợ cho tạp chí Nguồn.
-Tiền khách sạn: 365 đô-la.
-Tiền xăng (xe nhà): 50 đô-la.
-Tiền in thiệp mời và tem thư: 324 đô-la.
-Tiền đãi ban tổ chức tại nhà hàng Seafood World: 240 đô-la.
-Tiền đãi nhà hàng Tàu (chiều thứ sáu): 82 đô-la.
-Tiền banner: 50 đô-la.

Và sau khi lệt kê, nhà thơ Song Nhị viết tiếp như sau:
“Như vậy số thu sau khi trừ số chi chị tính xem còn lại bao nhiêu?

Tôi đang rất bận cho số báo Nguồn sẽ in trong tuần này, tôi sẽ thông báo tổng quát, chờ buổi họp sau mới bàn vào chi tiết.
Chúng tôi sẽ gửi quà trong vài ngày nữa cho gia đình TKTT. Mọi chứng từ đều có lưu giữ. Vấn đề gửi tiền cho các nhà dân chủ, chúng tôi không thể thực hiện. Lý do: Cơ sở Thi văn Cội Nguồn là tổ chức hoạt động dưới quy chế non-profit của chính phủ liên bang và tiểu bang với điều khoản bắt buộc không được vận động, yểm trợ bất cứ cá nhân hay tổ chức chính trị nào. CCSTVCN cũng như các tổ chức, đoàn thể, công ty, xí nghiệp đều
có tôn chỉ, mục đích, đường hướng, policy riêng...”

Bà Bích Huyền viết tiếp: “Đọc xong bản tường trình, tôi lạnh cả người và mắc cỡ! Tôi có cảm giác đau đớn, thất vọng! TKTT không có một đồng nào của đồng hương Nam Cali.”

Chưa hết! Bà Bích Huyền tường trình tiếp: “Tôi chờ đợi bản tường trình mới, không phải chỉ 48 tiếng mà phải chờ thêm 2 lần 48 tiếng nữa. Và tối thứ Hai 24-9 tôi mới nhận được email lá thư NV Song Nhị viết bằng mực màu xanh:

“Hôm qua 10 người trong Ban điều hành Cội Nguồn và cộng tác viên họp, tôi đã trình bày chi tiết và quyết định chung. Nhiều ý kiến đưa ra. Nhưng ý chung vẫn là cám ơn công lao của chị trong việc tổ chức buổi RMS.
Về số tiền, dù chưa có biểu quyết chung, nhưng tôi đã trích ra $1.500 là tiền nhuận bút tác quyền của tác giả và đã gửi lần thứ nhất, đã có hồi báo. Sẽ gửi tiếp đến khi hết số tiền này. Sau này sẽ tiếp tục khi thu thêm tiền bán sách.”

Dù bản tường trình của bà Bích Huyền có phổ biến trên diễn đàn điện tử nhưng chúng tôi đã liên lạc trực tiếp với bà qua điện thoại để tìm hiểu sự việc và xin bà gửi bản tường trình cho tuần báo Tiếng Dân và chúng tôi cũng đã liên lạc điện thoại với nhà thơ Song Nhị để tìm hiểu sự thật và đã
được ông gửi “Tâm thư của Cơ sở Thi văn Cội Nguồn” mà tuần báo Tiếng Dân đã đăng tải trong số 277, phát hành ngày 06-10-2007.

Theo “Tâm Thư...” thì nhà thơ Song Nhị cho rằng:

 “... Bà Bích Huyền vì không lấy được số tiền 3.000 đô và không cho chúng tôi (CSTVCN) biết ý muốn một cách rõ rệt sau khi RMS tại Westminster, nên chỉ một ngày sau bà đã tung ra đủ luận điệu nhằm bôi nhọ CSTVCN, nhằm vô hiệu hoá việc làm cao cả đầy ý nghĩa của tác giả và nhà xuất bản. Vô tình tiếp tay gây chia rẽ cộng đồng, làm suy yếu sự đoàn kết cần thiết cho nghĩa lớn, phá hoại công cuộc chống Cộng của người Việt tỵ nạn [sic!]”

Hình như nhà thơ Song Nhị bị “tẩu hỏa nhập ma” khi viết đoạn văn này. Nhà văn TKTT có dính líu gì đến chuyện bà Bích Huyền lên tiếng trong bản tường trình? Và tại sao “vì không lấy được số tiền 3,000 đô mà bà Bích Huyền lại “vô hiệu hoá việc làm cao cả đầy ý nghĩa của tác giả (ông Song Nhị hay nhà văn TKTT?) và nhà xuất bản?

Trên diễn đàn điện tử sau đó, bà Bích Huyền đã có trả lời “Tâm thư của CSTVCN” và “đề nghị một buổi họp báo công khai với Cộng đồng người Việt trên thế giới”.

Chúng tôi đã có tiếp xúc qua điện thoại với bà Bích Huyền và nhà thơ Song Nhị. Cả hai đều xác nhận sẽ có cuộc họp báo tại nam California.
Chúng tôi, cũng như nhiều người cầm bút khác hy vọng cuộc họp báo mà bà Bích Huyền yêu cầu ông Song Nhị và nhóm của ông sẽ xảy ra ĐỂ BIẾT RÕ có phải bà Bích Huyền vì không lấy được số tiền 3.000 đô-la nên đã ra sức đánh phá “những văn nghệ sĩ, những người tù trên dưới mười năm trong các trại tù CS từ Nam ra Bắc” là các ông Song Nhị, Diên Nghị...” Hay chính là ông Song Nhị và Cơ Sở Thi Văn Cội Nguồn ĐÃ BUÔN
BÁN NIỀM TIN của những nguời Việt chống Cộng ở hải ngoại cũng như ở trong nước qua việc xử dụng số tiền buổi RMS của nhà văn TKTT tại Quận Cam không được minh bạch?!

Theo một bài viết trên www.take2tango.com thì ông Song Nhị cho rằng ông Đỗ Bá Tân, chồng của nhà văn TKTT “không đủ tin tưởng” nên ông đã gửi 1.500 đô-la về cho mẹ của bà TKTT. Nhưng trong lá thư viết tay tại Hà Nội ngày 07-10-2007 gửi ra, bà Lê Thị Thanh Phong, mẹ của nhà văn TKTT cho biết bà chưa nhận được số tiền như ông Song Nhị đã nói.

Cũng trong bài viết này, Hội Bảo vệ nhà văn TKTT ở Úc cho biết những điều ông Song Nhị viết trong “Tâm Thư” là không đúng. Theo HBVNVTKTT thì hội này “đề nghị mua sách VTHĐNLCD của nhà văn TKTT do Cơ sở TVCN xuất bản với giá 300 đô- la 48 cuốn sách gồm cả cước phí, chứ không phải “Chúng tôi (CSTVCN) đã đồng ý gửi 100 quyển sách cho Hội BVNVTKTT để hội phổ biến và lấy tiền sung vào quỹ yểm trợ TKTT ở Úc” – như nhà thơ Song Nhị đã viết trong bức tâm thư”.

Mọi chuyện sau đó cũng đã chìm vào quên lãng cho đến ngày 30-04 năm 2009 với “sự biến BIỂN ĐỎ VIỆT NAM!”
 
(Hết trích)
 
Tôi chỉ có làm một việc duy nhứt là đưa tiền nhờ ông Huỳnh Phong mua giúp một cuốn sách của bà TKTT. Thế mà tên "Chính Khí Việt" tôi gọi là Khí Việt Cộng cho rằng tôi cướp cơm chim của TKTT.
 
Một sự việc rõ như ban ngày mà tên Khí Việt Cộng còn vu oan giá họa cho tôi, thử hỏi hắn có đáng gọi là con người không? Hỏi tức là trả lời.
 
Kiêm Ái

Trở Về